Add parallel Print Page Options

Rest once more, my soul,[a]
for the Lord has vindicated you.[b]
Yes,[c] Lord,[d] you rescued my life from death,
kept my eyes from tears
and my feet from stumbling.
I will serve[e] the Lord
in the land[f] of the living.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 116:7 tn Heb “return, my soul, to your place of rest.”
  2. Psalm 116:7 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ʿal) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).
  3. Psalm 116:8 tn Or “for.”
  4. Psalm 116:8 tnLord” is supplied here in the translation for clarification.
  5. Psalm 116:9 tn Heb “walk before” (see Ps 56:13). On the meaning of the Hebrew idiom, see the notes at 2 Kgs 20:3/Isa 38:3.
  6. Psalm 116:9 tn Heb “lands, regions.”